У зустрічі взяли участь доцентки Ірина Чарікова, Катерина Гончар, Оксана Бєлих, а також представники профільного управління ОДА Олена Бегаль і Ольга Білітюк.

Педагоги виклали вдячність керівництву області за готовність до співпраці та відкритий діалог. Учасники обговорили можливості реалізації спільних проєктів, залучення студентів магістерської програми «Усний переклад» до супроводу іноземних делегацій, а також організацію практики й стажувань для молоді.

Особливу увагу приділили важливості участі студентів у регіональних ініціативах та розвитку їхніх практичних навичок під час навчання. Денис Денищенко зазначив, що ОДА зацікавлена у співпраці з університетом і готова підтримувати залучення молодих фахівців до роботи з міжнародними партнерами Волині.

Освітня програма «Усний переклад» спрямована на підготовку спеціалістів із міжкультурної комунікації, синхронного та послідовного перекладу для роботи в органах влади, міжнародних організаціях і громадському секторі. За словами Ірини Чарікової, гаранта програми, вона поєднує теоретичну базу з практичними навичками, готуючи фахівців, здатних ефективно працювати в умовах міжнародної взаємодії та євроінтеграції.

Управління європейської інтеграції та міжнародного співробітництва ОДА активно координує міжнародну діяльність регіону, співпрацюючи з іноземними партнерами та освітніми закладами. Ця співпраця сприяє залученню молоді до міжнародних проєктів, перекладацької практики та програм стажування. Партнерство з факультетом іноземної філології допоможе підготувати нове покоління перекладачів, які гідно представлятимуть Волинь на міжнародному рівні.

За підсумками зустрічі сторони домовилися розробити механізми подальшої співпраці та залучення студентів до міжнародних комунікацій регіону.

За матеріалами Волинської ОДА.

 

Хочете першими знати про зміни та оновлення в законодавстві?
Хочете з перших уст дізнаватися про роботу Верховної Ради та окремих депутатів?

Підписуйтеся на

фейсбук-сторінку «Голосу України»,

де ми розміщуємо найактуальнішу офіційну інформацію.